|
Por Equipo de investigación "La
cultura del agua en Lanzarote"
FUENTE: La cultura del agua en
Lanzarote
—¿Entonces usted nació aquí en
Haría?
Sí señor..., en la calle del
Islote, ésa de allá.
¿Usted recuerda, antes, los años
ruines en los que no llovía
nada?
iPos claro que se acuerda uno
también! Los trabajos que pasaba.
iNo va a acordarse uno!
¿Y dónde iban cuando se les
acababa el agua? ¿Usted tenía
aljibe?
Poros_
aquí no tenían aljibe_ allí me
acuerdo el pozo que está en el
barranco era nuestro... allí que
está un pozo en medio del
barranco... íbamos a buscarlo al
Chafarí y eso
¿AI Chafariz iba usted?
iJuuuuh!
—¿Y qué recuerdos tiene, cuántos
tanques había en el Chafariz?
Uno nada más.
¿Uno grande?
No, muy grande no era. Era
pequeñito.
Cuando usted iba solo, ¿había
uno pequeñito?
Pequeño... y dispués hicieron el
grande ése que está ahora.
iAh! ¿Estaba en el mismo sitio
donde ahora está el grande?
Sí, en el mismo sitio.
¿En el mismo sitio?.
¿Estaba ya el de arriba? Es que
ahora hay dos.
Sí, antes sí.. ahora hay dos...,
antes, el que está arriba, al
lado de donde sale el agua,
porque después está El
Chupadero, que está abajo en el
barranco.
—Sí.
También me acuerdo yo que
sacaban agua de allí.. porque
hacían turnos. Allí había un
guardián, siempre allí, pa'
poner orden. Porque llegan allí
y todos querían llenar primero.
Y había un guardián allí de
noche.
¿Y de quién era el Chafariz?
Eso era público... dinero
público... el Ayuntamiento
después se adueñó de eso.
¿Y el guardián, era empleado del
Ayuntamiento?
El guardián me acuerdo que
estuvo Manuel López, ¿tú no
te acuerdas de Manuel López?.
No, no.
¿No te acuerdas?, vive allí,
detrás de la iglesia.
iAh, a lo mejor ¿podemos hablar
con él?
iEse se murió! iJa, ja, ja!
iEstá en el cementerio ya! —iAh,
ya, a estas alturas!
[...I
—¿Y qué era? ¿Un empleado del
Ayuntamiento?
No. Le pagaban por estar allí..
No, no era del Ayuntamiento.
—¿Entonces, estaba sólo el
charquito de arriba?
Sí
¿Dónde está ese charquito? ¿Qué
era más chico?
Sí, aquel es más chico.
—Y después, el nuevo, ¿cuándo
hicieron el tanque nuevo?
Eso no
recuerdo yo... y el Ayuntamiento...
eso no recuerdo bien en qué
tiempo fue... No recuerdo yo
porque yo fui pa Tenerife y no
recuerdo quién lo hizo, no... el
grande aquel...
¿Y las Siete Gotas?
Las Siete Gotas estaba arriba,
allí también.
—¿Y sería una fuentita?
Sí, una fuentita que había allí.
Mucha gente iba a lavar allí
después, de noche... mi madre
llegó a ir a lavar allí
—¿A la fuentita ésa?
No, allá al Chafarí... allí iba
de madrugada pa'provechar el
agua, porque antes la gente
llegaba... antes de estar el
guardián.
- iAh!
Sí
—¿Y más arriba de las Siete
Gotas hay alguna fuentita?
Yo no
recuerdo... lo que había era una
fuentita que estaba antes de
llegar al puente. Había una
fuentita allí. Hay una «calcosa»
allí, pero ésa ya no tiene agua.
Y más allá otra. En el
barranquito aquel había una
fuentita también.
¿Y ésa tenía algún nombre?
No, ésa no tenía nada..., la
fuentita allí.., pero eso ya
estaba en las cosas propias,
no..., no sé si era de la gente
de Mala o esa gente ahí o de
quién era aquello.
-¿Y El Chupadero, era de alguien,
no?
¡No, qué va! Aquello es público
también y quisieron cogerlo.
Porque después, no sé si usted
recuerda, al otro lado del
barranco...
—¿Al lado de éste hay otro
tanque, un tanque chico?
iAh, sí! Aquello lo hacían pa'
echar cebollino..., después...,
hay unos nateritos allí
—Sí, sí. ¡Ah, para hacer
cebollinos!
Pa' echar cebollino allí. Y le
echaban agua del tanque del
Chafad que llamamos.
-Sí.
Y cuando se llenaba allí y
hacían cebollino, allí... Me
acuerdo que Antonio Matías llegó
a hacer cebollino allí.
-¿Y todos los árboles frutales
que hay ahora...?
No, no, no. Allí no hay árboles
frutales ninguno.
-¿Higueras?
Higueras son de esa gente, de
don Paco Rodríguez y eso... que
hicieron los nateros aquellos y
eso...
- ¿Y...?
Eso está cambiao... ya el agua
no tiene tanto como antes. Antes
siempre estaba aquello corriendo.
Yo me acuerdo que el barranco
casi siempre tenía agua.
—Sí.
El Chupadero se echaba fuera
también. Claro, los años que no
llovía [...] los años que no
llovía pues decían que entonces
no manaba, ya la estaban sacando
o la estábamos sacando. Yo
también la
llegué a traer el agua de allí..
-¿Y la vereda por dónde era?
Ésa, por aquí, por la entrada...,
donde hay un disco, allí.. Aquí,
por la casa de doña Lola, ¿sabes
tú donde es la casa?
-No.
La entrada principal va por aquí..
¿Tú sabes lo de Juan Francisco?
—No, yo no conozco mucho, pero
es por la carretera de hoy.
Sí, por la carretera de hoy
—Sí.
Antes bajábamos por la cuesta...,
sí pero después, cuando ya la
escasez era más grande hubo que...,
ya estaba la carretera hecha,
que fue por el 44, por ahí fue...
Ya estaba la carretera, lo que
no
estaba terminada. Pues... en las
alcantarillas habían unos palos
pa' pasar con los burros y eso.
—Sí, eso fue después de la
guerra.
Después de la guerra, sí. En el
44. La guerra fue en el 36.—iClaro!
Y.., pero antes bajábamos por
las cuestas y salíamos por el
camino que sale derecho pa'llá.
-¿Cruzaba así la montaña?
Sí si..., te vas a la cuesta y
hay un camino...
—i Usted dígame, que después nos
acercamos!
Sí Hay un camino más allá y otro
que baja a la izquierda, qu va
pa' Tabayesco. Que había una
veredita pa'lla y sale un Camino
y por allí salía el camino que...
partía... donde está carretera
hoy, partía
otro caminito que daba por
debajo de don José, pa'llá. Pa'
ir al Chafari..
-¿Llegaba derecho al tanque?
Eso era para la gente de aquí...
para los de abajo hay una
vereita, que había por allí
también, por el barranco aquel
pa'rriba
-Por el mismo barranco.
Sí, donde está el puente, por
allí hay una vereda que subían
los de abajo. En aquella época
no había carretera y no había ná.
-¿Y más fuentes por Haría no
había?
Aquí en el Chafarí... esto en...
Elvira Sánchez había también
-Elvira Sánchez.
iJum!
—¿Y a ésa llegaron a ir a buscar
agua?
Yo no recuerdo ir ahí nunca, no.
No, ahí no fue, no. No, ahí no
creo que fuera nadie..., si
alguien si tenía sed y llenaba...
¡ji, ji! una botella o algo de
eso.
-Sí, pero...
Pero daba agua, en una época
daba porque muchos de los
cortijos de Arrieta, de La
Montaña, los animales traían a
beber allí... y a los ganados de
aquí también, cuando estaban
pastoreando
bebían allí.
-¿Y ustedes iban por aquí, por
el barranco para arriba?
Por el barranco pa'rriba.
-¿Y después en la Mareteja,
recuerda usted?
La Mareteja está allá arriba, la
Mareteja queda en los llanos,
allí 'rriba.
-¿Y recuerda usted alguna fuente
allí?
No, ahí no había fuente ninguna,
no.
-¿Y Maretas?
Ahí no recuerdo ver fuentes
ninguna.
-¿Y maretas había allí?
Sí, le decía la Mareteja, porque
había una..., llano..., una
llaná, allí..., ése... Me parece
que era de la gente de don
Manuel Clavijo y después pasó a
don Paco Fierro, don Paco
Hernández y después pasó a don
Segundo Barreto y ahora...
después a José Betancort y ahora
los nietos... son los que están
ahí.. a los hijos.
-¿Y taparon aquella mareta?
¿Eh?
—Que si la taparon...
Sí eso desapareció de ahí
-¿Pero habría alguna mareta?
No había... la mareta. Le decía
Mareteja porque era un poco
llano eso. Yo no me acuerdo que
allí se posara agua así ´
—¿No? ¿No se estancaba agua allí?
No, no. Yo no recuerdo eso.
-¿Maretas aquí en Haría, conoce
usted?
¿Maretas aquí en Haría?
-¡O por esta zona que usted
conozca...!
Por aquí no.
-Porque para usted, ¿qué es una
mareta?
Una mareta es un... un aquello
de tierra... y que ataje el agua.
-iQue ataje el agua!
Como hacían en los barrancos.
-¿Con piedras?
¿Eh?
—¿Forrado de piedra?
No, no. De tierra na' más.
-Sin piedra. i De tierra! ¿Y un
aljibe destapado, de esos que
había antes?
Sí, había antes, sí
-¿Cómo se le llamaba a eso?
Una aljibe.
-¿Una aljibe?
Tapada con unos palos y unas
aulagas arriba...
Eso lo hacía mucho aquí la gente
de Juan Pedro. ¿Conoces a Juan
Pedro? Tenía una hija, la tapó,
ésa la enterró.
—¿La taparon?
iJí, jí! Sí..., estaba destapada.
iJí, jí! Había muchas, muchas...,
en casi todos los cultivos,
muchas veces estaban destapadas,
na'más sino con unos palos
arriba y eso.
-¿Y esa agua sería para los
animales sólo?
No, eso se gastaba..., media
verde y too. iJa, ja!
-¿Se la bebían?
Se cocinaba y pa'bajo. No..., se
cocina pa' hacer algún potaje y
eso. Si no, no.
-Y el pozo de la familia suya, ¿dónde
estaba, en el barranco?
Ahí, en el barranco ése que está
primero ahí.
-¿Y tenía algún nombre?
No, el pozo nuestro..., El Pozo
del viejo Atanasio. iJa!
—¿De su abuelo?
Sí, de mi abuelo... y hay unos
cuantos pozos por ahí... ya no
me acuerdo, me he olvidado hasta
de los dueños.
-Y ustedes, ¿eran de herederos o
tenían una parte?
Sí, teníamos una parte ahí
-¿Y cómo se repartían?
Nada, tenían una hijuela...
Figuraba fulano de tal con
derecho a un pozo..., el pozo
que está...
-Sí, pero cuando usted iba a
recoger el agua, ¿cómo se
repartía el agua?
Na', la llave estaba ahí o no
tenía llave muchas veces.
Después ya, cuando la escasez,
se ponía la llave porque los
vecinos cogían el agua, que no
eran dueños de'so... Pero el
pozo estaba abierto con una
tapa na' más... están to'avía...
ahí está mi mujer... esto que se
encuentra primero en el barranco
es...
-iAh! ¿Pero usted podía coger
dos baldes y usted otros dos, no
se ponía un límite?
No, no, a cualquier hora se iba
a coger agua. Sí bueno... cuando
eso..., yo me acuerdo cuando mi
padre tenía una juntita [lindita],
hasta una pila que tenía antes y
allí le daban agua a las vacas y
a los burros y to, y pa' fregar
y to' eso y después se hizo una
aljibe y ya se remediaba uno
mejor.
-iClaro! ¿Y era buena el agua
del aljibe?
Esa sí No era muy mala.
-iEra buena!
Yo también tengo una en mi casa,
allí..., en mi casa tengo un
pozo también.
-¿Tiene un pozo?
Sí, allí está.
-¿Y ése, de quién era?
Ése era de mi suegro.
-¿Y tenía nombre el pozo o no?
No, no.
-¿O simplemente de la familia?
Nada.... En la casa yo no sé si
fue del viejo Cipriano que había
ahí. Yo no sé. Le tenía oído a
mi suegro que eran d'ellos. Eso
no lo conocí yo.
—En Haría, ¿había pozos públicos?
Sí había. El Pozo de La Cañada
y... además no recuerdo yo...
desde entonces está público allí,
que... tú sabes dónde es.
-Sí, delante de... Mela, ¿no?
De Mela. Aquél sí es bueno de
agua y el agua buena. Los de
Máguez me acuerdo que venían con
los burros a buscar agua ahí
—iAh!
Sí
-¿Y dicen que es milagroso el
pozo ése?
¿Eh?
-iQue es milagroso!
iAh! iJa, ja, ja!
-¿Lo ha oído usted?
Pues no es milagroso. Se han
ca´'o cuatro y han salido con
más salud que... ije, je!... Y
se le cayó una cabra a Virgilio
y se ajorcó... y el primero que
se cayó... iNo sé si tirarme de
cabeza yo a ver...! El primero
que se cayó fue Fernando. ¿Tú te
acuerdas de Fernando?
—No, yo a esa gente no la conocí.
¡Ah!
Yo, de Haría no conozco mucha
gente.
[Interviene Fernando BETANCOURT]
—¿Y usted iba también al Risco?
También iba... llegué a ir a
buscar lapas y eso.
-¿Lapas?
Lapas y pulpos y...
-¿Y por dónde iban desde aquí?
Por una vere'íta que hay por ahí
abajo unos riscos.
-¿Por dónde? ¿Por el camino que
hay ahora?
Por este valle pa'rriba. Sí, por
el camino, sí sí...
-¿Por El Rincón?
Sí
-¿Éste qué es? ¿El Rincón del
Valle?
Rincón, éste es El Rincón de
Haría y éste es El Rincón del
Paso que hay ahí
--¡Ah! ¿Iban por El Rincón
también?
Este, por ahí, es El Rincón de
Haría.
-Y luego por dónde tomaba la
vereda, por el mirador que han
hecho ahora?
¿Eh?
—¿Por el mirador que han hecho
ahora arriba?
¿Hay un mirador ahí?... Hay
tiempo que no voy por ahí
--Sí, SI.
Al llegar a la «Joya» del Risco,
la pared, hay una vereíta hacia
la izquierda.
—Sí.
Y otra vereda..., o mejor dicho,
una vereda a la derecha, hay
otra hacia la izquierda. Por la
que está a la izquierda se puede
ir pa' Famara y eso.
—Sí.
Y la que está a la derecha, esa
pa' bajo, pa'... Sal Si Puedes,
es que le llamábamos.
—i Para Sal Si Puedes! ¿Y eran
peligrosas?
No, será que uno era nuevo y no
tenía miedo.
—¿Y entonces había dos veredas
que salían de allí?
+++++
Sr.., sí, allí. Allá donde en la
orilla del Risco habían dos
vereditas. Una estaba a la
derecha pa' Sal Si Puedes y otra
está a la izquierda que pa' baja
la curva pa'...
—¿Hasta Famara?
Hasta Famara... Los que estaban
de medianeros ahí, en Famara y
por ahí..subían por ahí cuando
venían al pueblo.
—¿Por las laderas?
or las laderas y eso venían por
ahí...
—¿Y recuerda que hubiera fuentes
por el camino?
Hay una fuente. En el Sal si
Puedes hay una fuente y dispués,
abajo, en Las Cañas que hay otra
fuente, que le dicen Las Cañas.
Pero nada...fuentitas pequeñas,
sí, que no dan.
—¿A ésa no iban a buscar agua
ustedes?
Yo no sé si iban a buscar agua
ahí de'so no recuerdo yo, de ir
cuando iban a pescar y esas
cosas sí...
—¿Ése sería el camino de la
derecha si se coge el de Famara?
¿El de Famara?
—El de Famara, ¿lleva a alguna
fuente?
Abajo, Las Cañas que se llama...
Las Cañas..., pero arretirao de
la verea. Está más hondo.
-¿Más hondo?
Sí
-O sea, ¿qué el que va hacia
Famara?
Y allí iban las palomas... antes
iban a cazar palomas allí
—¿El que va a Sal si Puedes, la
gente de Las Cañas, qué está en
el Sal si Puedes?
No, en el otro lado...
—En el otro lado, ¿en el camino
de Famara?
El Sal si Puedes está bajo la
misma fuga, pegando allí..., que
muchas veces casi llega el agua
sala. Llega ahí, pero yo creo
que eso está... yo no sé si está
ahora, dispués de la carretera.
No sé si eso da agua o no... Se
entulló según dicen porque yo
dispués no he ido por allí...
Hay muchos años que yo no voy
por ahí años..., más de cuarenta...
—¿Y después, la otra fuentita
que hay?
La otra fuentita debe estar...
Digo que si tendrá agua o no
tendrá, que le dicen Las Cañas...
no sé si tiene o si no.
-Entonces hay dos, ¿Las Cañas y
la otra?
La otra que está abajo, en Sal
si Puedes.
—¿Ésa tiene nombre?
No, la fuente de Sal si Puedes,
una fuente allí, sacamos agua
siempre. Y después, está otra en
Los Lomillos y también otra
fuente que son de los Máguez los
que iban mucho a ella.
-¿Y tiene nombre la de Los
Lomillos?
La fuente de Las Ovejas le
decían y la fuente pa' beber
-iAh, ya! ¿En Guinate, dice
usted?
No, antes de llegar a Guinate...le
dicen la fuente de Las Ovejas,
que se entra por Guinate también.
—¿Se puede bajar, por esta
vereda, a la que va a parar en
Famara?
Sí pa' la fuente ésa... Salir
por los Castillos, por bajo la
fuga pa'llá y se entra por
Guinate también. Una verea...,
pue' ir hasta un burro y ahora
no sé yo. Eso cuando se va
abandonando, pues se va
perdiendo ya.
—iClaro! Y por Guinate, ¿por
dónde se entra exactamente?
Pues llegando a Guinate yo bajo
por ahí a la izquierda, hay una
vereíta, una vereíta pa'bajo,
pa'bajo.
—¿Por casa de González será?
No..., sí, por casa González,
donde estaba este...
-¿Por allí de González, para
abajo hay una...?
Una casa.
-¿Una fuente?
Hay, sí. Sí esa fuente...
—¿Ésa es la que usted dice?
Ésa no sé cómo le llaman.
—iAh! ¿Ésa es otra?
Ésa es donde bebían los camellos...
Ahí hay una fuente también ahí..,
las ovejas, las fuentes de las
Ovejas está más acá, aquella...
-A ver si nos podemos aclarar. ¿Entonces,
la de las Ovejas no es la misma
que yo le digo, la de Guinate?
No, no, no.
—¿Es otra?
[Interviene de nuevo ATANASIO]
La de Guinate es otra.
—¿Y la de las Ovejas está por
aquí?
Por bajo de la fuga de Cañada,
cuando se va a bajar pa' los
Lomillos... Lomo de Arena. Tú no
has estado por ahí, no has ído,
tú. No has ido a coger lapas.
iJa, ja, ja!
—No, yo... ¡Ja, ja! ¿De Gayo
para 'bajo un poco?
Sí, sí. Allí..., que le dicen el
Lomo de las Arenas, pa'llá abajo
a mariscar. Allí está la fuente,
arriba, cerca de la vereda.
-¿Y allí iba la gente de Máguez,
por el Valle de los Castillos?
No lo sabía.
Veces iban por ahí a mariscar y
eso..., me acuerdo de Andrés
Brito. Éste... éste, también le
llaman..., éste... el casado con
la de Florencio...
-iAh! No sé ahora mismo.
¿Cómo se llama ella? mí'a tú...
Él se llamaba Chano, que le
decían.
-De esa gente ya no hay nadie...
Y usted recuerda, los aljibes,
si le echaban alguna cosa para
limpiarlas o en los pozos, los
limpiaban de alguna manera?
Los pozos se limpiaban también...,
pues con bardes y esos, lo
echaban ahí adentro, pa' si se
caía alguna piedra y eso, pa'
sacarla pa'rriba y las aljibes
también, con bardes sacándole
fango con un
carretel y eso.
—Pero, ¿se le echaba cal a los
pozos también, se les llegó a
echar cal?
No, no. A las aljibes sí se le
puede echar cal.
—¿A los aljibes sí? ¿Y para qué
es la cal?
Pa' matar algún microbio de esos.
Bichito, que siempre queda algún
bichito de esos..., para
aclararla un poco también. Me
acuerdo... la aljibe... venía
turbia, revuelta y lo mejor que
era, era el agua salada. Metían
dos bidones o barriles de agua
salada o tres.
—¿Para limpiarla?
Sí.., a los cuatro o cinco días...
No limpiaba, que se estabilizaba...
—Sí, eso es lo que le estaba
preguntando... ¿si le echabas
agua salada a los aljibes?
Sí, sí Cuando Juan Rodríguez
estaba en Temisa, una aljibe que
está allí, cogía, se llenaba de
fango de'se, siempre revuelta
toa, como chocolate... Iba a la
playa, traía dos barriles de
agua, se los
echaba...y a los cuatro o cinco
días se clarificaba.
—¿Y usted no recuerda de que le
echaran algún bicho dentro,
para que limpiara. Una morena o
una anguila de ésas?
De 'so no he
oído nada.
—¿De eso no ha oído nada, verdad
De limpiarla siempre pa' sacarle
el fango, pues un carretel y un
muchacho metio dentro.
¿Los chicos los metían?
No, los hombres..., los chicos
llenaban eso... iJa, ja, ja!
Llenaban el fango... y jalando
pa'rriba.
—Y el agua para el ganado, ¿De
dónde se la daban?
Pues de los pozos. Es gente
tenía unos 30 pozos, habían ahí
en eso huerto, ahí Los pozos
estaban ahí, donde está Rafael y
to'a esta gente.
--¿Y usted conoció el pozo de
las Alberca?
La Alberca, que está aquí abajo.
—¿Está en el mismo barranco?
Sí, está en el barranco.
-¿Recuerda usted si era público?
Ahí iba gente a buscar agua. Yo
no recuerdo quién lo autorizaba,
si tenía dueño o si no... Eso no
me acuerdo yo. El pozo de Tenala
era público también.
—¿El tanque que tiene don Julio?
Ése lo hizo él, Julio Perdomo.
-Y antes de que lo hiciera, ¿no
había nada?
Nada, corría mucho agua, pero
ahí se iría el agua que manaba,
¿no?
—¿Manaba allí?
El barranco..., del Ayuntamiento.
¿No manaba el agua ahí?
-Sí, ¿estaba siempre corriendo?
Siempre corriendo. Tampoco
corría mucho. Cuando lo hizo el
Ayuntamiento, yo recuerdo
pequeño, se cayó un hijo de don
Antonio López y si no lo sacan
se ahoga, de lo que manaba. Si
se llenó la
cepa de agua, de lo que manaba.
-¿Corría agua por el barranco?
Antes corría. ¿Tú sabes las
cepas que hay que profundizar
pa'bajo? Le manó porque había
agua filtrada y se llenó las
cepas aquella de agua. Y los
chicos jugando, se cayó uno allí
—¿Usted oyó que hicieran un hoyo
así..., los pastores para sacar
agua?
Claro, abajo, en esos caminos
había un aquello... Agua que
salía en el camino. En el camino
de Los Castillos. Me acuerdo
que había lo menos siete u ocho
fuentes, por el mismo camino
donde había barrial, el agua
corre y la fuente que está
arriba, cerca de la orilla del
Risco.
-¿Oyó contar a sus padres o a
sus abuelos cómo vivían las
gentes antes, los antiguos?
¿Cómo vivían?
iPues, malamente!
—i Malamente!
Sí.
|
|