GEOGRAFIA/ Agua/ Entrevistas

 

 

 

Por Equipo de investigación "La cultura del agua en Lanzarote"
FUENTE: La cultura del agua en Lanzarote


—¿Entonces usted nació aquí en Haría?
Sí señor..., en la calle del Islote, ésa de allá.
¿Usted recuerda, antes, los años ruines en los que no llovía nada?
iPos claro que se acuerda uno también! Los trabajos que pasaba. iNo va a acordarse uno!
¿Y dónde iban cuando se les acababa el agua? ¿Usted tenía aljibe?
Poros_ aquí no tenían aljibe_ allí me acuerdo el pozo que está en el barranco era nuestro... allí que está un pozo en medio del barranco... íbamos a buscarlo al Chafarí y eso
¿AI Chafariz iba usted?
iJuuuuh!
¿Y qué recuerdos tiene, cuántos tanques había en el Chafariz?
Uno nada más.
¿Uno grande?
No, muy grande no era. Era pequeñito.
Cuando usted iba solo, ¿había uno pequeñito?
Pequeño... y dispués hicieron el grande ése que está ahora.
iAh! ¿Estaba en el mismo sitio donde ahora está el gran­de?
Sí, en el mismo sitio.
¿En el mismo sitio?.
¿Estaba ya el de arriba? Es que ahora hay dos.

Sí, antes sí.. ahora hay dos..., antes, el que está arriba, al lado de donde sale el agua, porque después está El Chupa­dero, que está abajo en el barranco.
—Sí.
También me acuerdo yo que sacaban agua de allí.. porque hacían turnos. Allí había un guardián, siempre allí, pa' poner orden. Porque llegan allí y todos querían llenar primero. Y había un guardián allí de noche.
¿Y de quién era el Chafariz?

Eso era público... dinero público... el Ayuntamiento después se adueñó de eso.
¿Y el guardián, era empleado del Ayuntamiento?
El guardián me acuerdo que estuvo Manuel López, ¿tú no te acuerdas de Manuel López?.
No, no.
¿No te acuerdas?, vive allí, detrás de la iglesia.
iAh, a lo mejor ¿podemos hablar con él?
iEse se murió! iJa, ja, ja! iEstá en el cementerio ya! —iAh, ya, a estas alturas!
[...I
¿Y qué era? ¿Un empleado del Ayuntamiento?
No. Le pagaban por estar allí.. No, no era del Ayuntamiento.
¿Entonces, estaba sólo el charquito de arriba?

¿Dónde está ese charquito? ¿Qué era más chico?
Sí, aquel es más chico.
Y después, el nuevo, ¿cuándo hicieron el tanque nuevo?

 Eso no recuerdo yo... y el Ayuntamiento... eso no recuerdo bien en qué tiempo fue... No recuerdo yo porque yo fui pa Tenerife y no recuerdo quién lo hizo, no... el grande aquel...
¿Y las Siete Gotas?
Las Siete Gotas estaba arriba, allí también.
¿Y sería una fuentita?
Sí, una fuentita que había allí. Mucha gente iba a lavar allí después, de noche... mi madre llegó a ir a lavar allí
¿A la fuentita ésa?
No, allá al Chafarí... allí iba de madrugada pa'provechar el agua, porque antes la gente llegaba... antes de estar el guardián.
- iAh!

¿Y más arriba de las Siete Gotas hay alguna fuentita?

Yo no recuerdo... lo que había era una fuentita que estaba antes de llegar al puente. Había una fuentita allí. Hay una «calcosa» allí, pero ésa ya no tiene agua. Y más allá otra. En el barranquito aquel había una fuentita también.
¿Y ésa tenía algún nombre?
No, ésa no tenía nada..., la fuentita allí.., pero eso ya estaba en las cosas propias, no..., no sé si era de la gente de Mala o esa gente ahí o de quién era aquello.
-¿Y El Chupadero, era de alguien, no?
¡No, qué va! Aquello es público también y quisieron cogerlo. Porque después, no sé si usted recuerda, al otro lado del barranco...
¿Al lado de éste hay otro tanque, un tanque chico?
iAh, sí! Aquello lo hacían pa' echar cebollino..., después..., hay unos nateritos allí
Sí, sí. ¡Ah, para hacer cebollinos!
Pa' echar cebollino allí. Y le echaban agua del tanque del Chafad que llamamos.
-Sí.
Y cuando se llenaba allí y hacían cebollino, allí... Me acuerdo que Antonio Matías llegó a hacer cebollino allí.
-¿Y todos los árboles frutales que hay ahora...?
No, no, no. Allí no hay árboles frutales ninguno.
-¿Higueras?
Higueras son de esa gente, de don Paco Rodríguez y eso... que hicieron los nateros aquellos y eso...
- ¿Y...?
Eso está cambiao... ya el agua no tiene tanto como antes. Antes siempre estaba aquello corriendo. Yo me acuerdo que el barranco casi siempre tenía agua.
Sí.
El Chupadero se echaba fuera también. Claro, los años que no llovía [...] los años que no llovía pues decían que enton­ces no manaba, ya la estaban sacando o la estábamos sacan­do. Yo también la llegué a traer el agua de allí..
-¿Y la vereda por dónde era?
Ésa, por aquí, por la entrada..., donde hay un disco, allí.. Aquí, por la casa de doña Lola, ¿sabes tú donde es la casa?
-No.
La entrada principal va por aquí.. ¿Tú sabes lo de Juan Francisco?

No, yo no conozco mucho, pero es por la carretera de hoy.
Sí, por la carretera de hoy
Sí.
Antes bajábamos por la cuesta..., sí pero después, cuando ya la escasez era más grande hubo que..., ya estaba la carre­tera hecha, que fue por el 44, por ahí fue... Ya estaba la carretera, lo que no
estaba terminada. Pues... en las alcanta­rillas habían unos palos pa' pasar con los burros y eso.
Sí, eso fue después de la guerra.
Después de la guerra, sí. En el 44. La guerra fue en el 36.—iClaro!
Y.., pero antes bajábamos por las cuestas y salíamos por el camino que sale derecho pa'llá.
-¿Cruzaba así la montaña?
Sí si..., te vas a la cuesta y hay un camino...
i Usted dígame, que después nos acercamos!
Sí Hay un camino más allá y otro que baja a la izquierda, qu va pa' Tabayesco. Que había una veredita pa'lla y sale un Camino y por allí salía el camino que... partía... donde está carretera hoy, partía otro caminito que daba por debajo de don José, pa'llá. Pa' ir al Chafari..
-¿Llegaba derecho al tanque?
Eso era para la gente de aquí... para los de abajo hay una vereita, que había por allí también, por el barranco aquel pa'rriba
-Por el mismo barranco.
Sí, donde está el puente, por allí hay una vereda que subían los de abajo. En aquella época no había carretera y no había ná.
-¿Y más fuentes por Haría no había?
Aquí en el Chafarí... esto en... Elvira Sánchez había también
-Elvira Sánchez.
iJum!
¿Y a ésa llegaron a ir a buscar agua?
Yo no recuerdo ir ahí nunca, no. No, ahí no fue, no. No, ahí no creo que fuera nadie..., si alguien si tenía sed y llenaba... ¡ji, ji! una botella o algo de eso.
-Sí, pero...
Pero daba agua, en una época daba porque muchos de los cortijos de Arrieta, de La Montaña, los animales traían a beber allí... y a los ganados de aquí también, cuando esta­ban pastoreando
bebían allí.
-¿Y ustedes iban por aquí, por el barranco para arriba?
Por el barranco pa'rriba.

-¿Y después en la Mareteja, recuerda usted?
La Mareteja está allá arriba, la Mareteja queda en los llanos, allí 'rriba.
-¿Y recuerda usted alguna fuente allí?
No, ahí no había fuente ninguna, no.
-¿Y Maretas?
Ahí no recuerdo ver fuentes ninguna.
-¿Y maretas había allí?
Sí, le decía la Mareteja, porque había una..., llano..., una llaná, allí..., ése... Me parece que era de la gente de don Manuel Clavijo y después pasó a don Paco Fierro, don Paco Hernández y después pasó a don Segundo Barreto y ahora... después a José Betancort y ahora los nietos... son los que están ahí.. a los hijos.
-¿Y taparon aquella mareta?
¿Eh?
Que si la taparon...
Sí eso desapareció de ahí
-¿Pero habría alguna mareta?
No había... la mareta. Le decía Mareteja porque era un poco llano eso. Yo no me acuerdo que allí se posara agua así ´
¿No? ¿No se estancaba agua allí?
No, no. Yo no recuerdo eso.
-¿Maretas aquí en Haría, conoce usted?
¿Maretas aquí en Haría?
-¡O por esta zona que usted conozca...!
Por aquí no.
-Porque para usted, ¿qué es una mareta?
Una mareta es un... un aquello de tierra... y que ataje el agua.
-iQue ataje el agua!
Como hacían en los barrancos.
-¿Con piedras?
¿Eh?
¿Forrado de piedra?
No, no. De tierra na' más.
-Sin piedra. i De tierra! ¿Y un aljibe destapado, de esos que había antes?
Sí, había antes, sí
-¿Cómo se le llamaba a eso?
Una aljibe.
-¿Una aljibe?
Tapada con unos palos y unas aulagas arriba...

Eso lo hacía mucho aquí la gente de Juan Pedro. ¿Conoces a Juan Pedro? Tenía una hija, la tapó, ésa la enterró.
¿La taparon?
iJí, jí! Sí..., estaba destapada. iJí, jí! Había muchas, muchas..., en casi todos los cultivos, muchas veces estaban destapadas, na'más sino con unos palos arriba y eso.
-¿Y esa agua sería para los animales sólo?

No, eso se gastaba..., media verde y too. iJa, ja!
-¿Se la bebían?
Se cocinaba y pa'bajo. No..., se cocina pa' hacer algún pota­je y eso. Si no, no.
-Y el pozo de la familia suya, ¿dónde estaba, en el barran­co?
Ahí, en el barranco ése que está primero ahí.
-¿Y tenía algún nombre?
No, el pozo nuestro..., El Pozo del viejo Atanasio. iJa!
¿De su abuelo?
Sí, de mi abuelo... y hay unos cuantos pozos por ahí... ya no me acuerdo, me he olvidado hasta de los dueños.
-Y ustedes, ¿eran de herederos o tenían una parte?
Sí, teníamos una parte ahí
-¿Y cómo se repartían?
Nada, tenían una hijuela... Figuraba fulano de tal con dere­cho a un pozo..., el pozo que está...
-Sí, pero cuando usted iba a recoger el agua, ¿cómo se repartía el agua?
Na', la llave estaba ahí o no tenía llave muchas veces. Después ya, cuando la escasez, se ponía la llave porque los vecinos cogían el agua, que no eran dueños de'so... Pero el pozo esta­ba abierto con una tapa na' más... están to'avía... ahí está mi mujer... esto que se encuentra primero en el barranco es...
-iAh! ¿Pero usted podía coger dos baldes y usted otros dos, no se ponía un límite?
No, no, a cualquier hora se iba a coger agua. Sí bueno... cuando eso..., yo me acuerdo cuando mi padre tenía una juntita [lindita], hasta una pila que tenía antes y allí le daban agua a las vacas y a los burros y to, y pa' fregar y to' eso y después se hizo una aljibe y ya se remediaba uno mejor.
-iClaro! ¿Y era buena el agua del aljibe?
Esa sí No era muy mala.
-iEra buena!
Yo también tengo una en mi casa, allí..., en mi casa tengo un pozo también.
-¿Tiene un pozo?
Sí, allí está.
-¿Y ése, de quién era?
Ése era de mi suegro.
-¿Y tenía nombre el pozo o no?
No, no.
-¿O simplemente de la familia?
Nada.... En la casa yo no sé si fue del viejo Cipriano que había ahí. Yo no sé. Le tenía oído a mi suegro que eran d'ellos. Eso no lo conocí yo.
En Haría, ¿había pozos públicos?
Sí había. El Pozo de La Cañada y... además no recuerdo yo... desde entonces está público allí, que... tú sabes dónde es.
-Sí, delante de... Mela, ¿no?
De Mela. Aquél sí es bueno de agua y el agua buena. Los de Máguez me acuerdo que venían con los burros a buscar agua ahí
—iAh!

-¿Y dicen que es milagroso el pozo ése?
¿Eh?
-iQue es milagroso!
iAh! iJa, ja, ja!
-¿Lo ha oído usted?
Pues no es milagroso. Se han ca´'o cuatro y han salido con más salud que... ije, je!... Y se le cayó una cabra a Virgilio y se ajorcó... y el primero que se cayó... iNo sé si tirarme de cabeza yo a ver...! El primero que se cayó fue Fernando. ¿Tú te acuerdas de Fernando?
No, yo a esa gente no la conocí.
¡Ah!
Yo, de Haría no conozco mucha gente.
[Interviene Fernando BETANCOURT]
¿Y usted iba también al Risco?
También iba... llegué a ir a buscar lapas y eso.
-¿Lapas?
Lapas y pulpos y...
-¿Y por dónde iban desde aquí?
Por una vere'íta que hay por ahí abajo unos riscos.
-¿Por dónde? ¿Por el camino que hay ahora?
Por este valle pa'rriba. Sí, por el camino, sí sí...
-¿Por El Rincón?

-¿Éste qué es? ¿El Rincón del Valle?
Rincón, éste es El Rincón de Haría y éste es El Rincón del Paso que hay ahí
--¡Ah! ¿Iban por El Rincón también?
Este, por ahí, es El Rincón de Haría.
-Y luego por dónde tomaba la vereda, por el mirador que han hecho ahora?
¿Eh?
¿Por el mirador que han hecho ahora arriba?
¿Hay un mirador ahí?... Hay tiempo que no voy por ahí
--Sí, SI.
Al llegar a la «Joya» del Risco, la pared, hay una vereíta hacia la izquierda.
—Sí.
Y otra vereda..., o mejor dicho, una vereda a la derecha, hay otra hacia la izquierda. Por la que está a la izquierda se puede ir pa' Famara y eso.
—Sí.
Y la que está a la derecha, esa pa' bajo, pa'... Sal Si Puedes, es que le llamábamos.
i Para Sal Si Puedes! ¿Y eran peligrosas?
No, será que uno era nuevo y no tenía miedo.
¿Y entonces había dos veredas que salían de allí?
+++++

2ª PARTE



Sr.., sí, allí. Allá donde en la orilla del Risco habían dos vereditas. Una estaba a la derecha pa' Sal Si Puedes y otra está a la izquierda que pa' baja la curva pa'...
¿Hasta Famara?
Hasta Famara... Los que estaban de medianeros ahí, en Famara y por ahí..subían por ahí cuando venían al pueblo.
¿Por las laderas?
or las laderas y eso venían por ahí...
¿Y recuerda que hubiera fuentes por el camino?
Hay una fuente. En el Sal si Puedes hay una fuente y dispués, abajo, en Las Cañas que hay otra fuente, que le dicen Las Cañas. Pero nada...fuentitas pequeñas, sí, que no dan.
—¿A ésa no iban a buscar agua ustedes?
Yo no sé si iban a buscar agua ahí de'so no recuerdo yo, de ir cuando iban a pescar y esas cosas sí...
—¿Ése sería el camino de la derecha si se coge el de Famara?
¿El de Famara?
El de Famara, ¿lleva a alguna fuente?
Abajo, Las Cañas que se llama... Las Cañas..., pero arretirao de la verea. Está más hondo.
-¿Más hondo?

-O sea, ¿qué el que va hacia Famara?
Y allí iban las palomas... antes iban a cazar palomas allí
¿El que va a Sal si Puedes, la gente de Las Cañas, qué está en el Sal si Puedes?
No, en el otro lado...
En el otro lado, ¿en el camino de Famara?
El Sal si Puedes está bajo la misma fuga, pegando allí..., que muchas veces casi llega el agua sala. Llega ahí, pero yo creo que eso está... yo no sé si está ahora, dispués de la carretera. No sé si eso da agua o no... Se entulló según dicen porque yo dispués no he ido por allí... Hay muchos años que yo no voy por ahí años..., más de cuarenta...
—¿Y después, la otra fuentita que hay?
La otra fuentita debe estar... Digo que si tendrá agua o no tendrá, que le dicen Las Cañas... no sé si tiene o si no.
-Entonces hay dos, ¿Las Cañas y la otra?
La otra que está abajo, en Sal si Puedes.
¿Ésa tiene nombre?
No, la fuente de Sal si Puedes, una fuente allí, sacamos agua siempre. Y después, está otra en Los Lomillos y también otra fuente que son de los Máguez los que iban mucho a ella.
-¿Y tiene nombre la de Los Lomillos?
La fuente de Las Ovejas le decían y la fuente pa' beber
-iAh, ya! ¿En Guinate, dice usted?
No, antes de llegar a Guinate...le dicen la fuente de Las Ovejas, que se entra por Guinate también.
¿Se puede bajar, por esta vereda, a la que va a parar en Famara?
Sí pa' la fuente ésa... Salir por los Castillos, por bajo la fuga pa'llá y se entra por Guinate también. Una verea..., pue' ir hasta un burro y ahora no sé yo. Eso cuando se va abando­nando, pues se va
perdiendo ya.
—iClaro! Y por Guinate, ¿por dónde se entra exactamente?
Pues llegando a Guinate yo bajo por ahí a la izquierda, hay una vereíta, una vereíta pa'bajo, pa'bajo.
¿Por casa de González será?
No..., sí, por casa González, donde estaba este...
-¿Por allí de González, para abajo hay una...?
Una casa.
-¿Una fuente?
Hay, sí. Sí esa fuente...
¿Ésa es la que usted dice?
Ésa no sé cómo le llaman.
—iAh! ¿Ésa es otra?
Ésa es donde bebían los camellos... Ahí hay una fuente tam­bién ahí.., las ovejas, las fuentes de las Ovejas está más acá, aquella...
-A ver si nos podemos aclarar. ¿Entonces, la de las Ovejas no es la misma que yo le digo, la de Guinate?
No, no, no.
¿Es otra?
[Interviene de nuevo ATANASIO]
La de Guinate es otra.
¿Y la de las Ovejas está por aquí?
Por bajo de la fuga de Cañada, cuando se va a bajar pa' los Lomillos... Lomo de Arena. Tú no has estado por ahí, no has ído, tú. No has ido a coger lapas. iJa, ja, ja!
—No, yo... ¡Ja, ja! ¿De Gayo para 'bajo un poco?
Sí, sí. Allí..., que le dicen el Lomo de las Arenas, pa'llá abajo a mariscar. Allí está la fuente, arriba, cerca de la vereda.
-¿Y allí iba la gente de Máguez, por el Valle de los Castillos? No lo sabía.
Veces iban por ahí a mariscar y eso..., me acuerdo de Andrés Brito. Éste... éste, también le llaman..., éste... el casado con la de Florencio...
-iAh! No sé ahora mismo.
¿Cómo se llama ella? mí'a tú... Él se llamaba Chano, que le decían.
-De esa gente ya no hay nadie... Y usted recuerda, los alji­bes, si le echaban alguna cosa para limpiarlas o en los pozos, los limpiaban de alguna manera?
Los pozos se limpiaban también..., pues con bardes y esos, lo echaban ahí adentro, pa' si se caía alguna piedra y eso, pa' sacarla pa'rriba y las aljibes también, con bardes sacándole fango con un
carretel y eso.
Pero, ¿se le echaba cal a los pozos también, se les llegó a echar cal?
No, no. A las aljibes sí se le puede echar cal.
¿A los aljibes sí? ¿Y para qué es la cal?
Pa' matar algún microbio de esos. Bichito, que siempre queda algún bichito de esos..., para aclararla un poco tam­bién. Me acuerdo... la aljibe... venía turbia, revuelta y lo mejor que era, era el agua salada. Metían dos bidones o barriles de agua salada o tres.
¿Para limpiarla?
Sí.., a los cuatro o cinco días... No limpiaba, que se estabilizaba...
—Sí, eso es lo que le estaba preguntando... ¿si le echabas agua salada a los aljibes?
Sí, sí Cuando Juan Rodríguez estaba en Temisa, una aljibe que está allí, cogía, se llenaba de fango de'se, siempre revuelta toa, como chocolate... Iba a la playa, traía dos barri­les de agua, se los echaba...y a los cuatro o cinco días se clarificaba.
¿Y usted no recuerda de que le echaran algún bicho den­tro, para que limpiara. Una morena o una anguila de ésas?

De 'so no he oído nada.
—¿De eso no ha oído nada, verdad
De limpiarla siempre pa' sacarle el fango, pues un carretel y un muchacho metio dentro.
¿Los chicos los metían?
No, los hombres..., los chicos llenaban eso... iJa, ja, ja! Llenaban el fango... y jalando pa'rriba.
Y el agua para el ganado, ¿De dónde se la daban?
Pues de los pozos. Es gente tenía unos 30 pozos, habían ahí en eso huerto, ahí Los pozos estaban ahí, donde está Rafael y to'a esta gente.
--¿Y usted conoció el pozo de las Alberca?
La Alberca, que está aquí abajo.
¿Está en el mismo barranco?
Sí, está en el barranco.
-¿Recuerda usted si era público?
Ahí iba gente a buscar agua. Yo no recuerdo quién lo autori­zaba, si tenía dueño o si no... Eso no me acuerdo yo. El pozo de Tenala era público también.
¿El tanque que tiene don Julio?
Ése lo hizo él, Julio Perdomo.
-Y antes de que lo hiciera, ¿no había nada?
Nada, corría mucho agua, pero ahí se iría el agua que mana­ba, ¿no?
¿Manaba allí?
El barranco..., del Ayuntamiento. ¿No manaba el agua ahí?
-Sí, ¿estaba siempre corriendo?
Siempre corriendo. Tampoco corría mucho. Cuando lo hizo el Ayuntamiento, yo recuerdo pequeño, se cayó un hijo de don Antonio López y si no lo sacan se ahoga, de lo que manaba. Si se llenó la cepa de agua, de lo que manaba.
-¿Corría agua por el barranco?
Antes corría. ¿Tú sabes las cepas que hay que profundizar pa'bajo? Le manó porque había agua filtrada y se llenó las cepas aquella de agua. Y los chicos jugando, se cayó uno allí
¿Usted oyó que hicieran un hoyo así..., los pastores para sacar agua?
Claro, abajo, en esos caminos había un aquello... Agua que salía en el camino. En el camino de Los Castillos. Me acuer­do que había lo menos siete u ocho fuentes, por el mismo camino donde había barrial, el agua corre y la fuente que está arriba, cerca de la orilla del Risco.
-¿Oyó contar a sus padres o a sus abuelos cómo vivían las gentes antes, los antiguos?
¿Cómo vivían?

 iPues, malamente!
i Malamente!
Sí.